Podijeli sadržaj

  • Podijeli emailom
  • Podijeli na Facebooku
  • Podijeli na X
  • Podijeli s Viberom
  • Podijeli s WhatsAppom
Autor/ica
Gradska knjižnica Rijeka
Središnja narodna knjižnica grada Rijeke. Mjesto dobrih knjiga, stvaralaštva i začina za kvalitetno slobodno vrijeme. više
Vrijeme sati
LokacijaBenčić (Viktora Cara Emina 1)

U utorak, 31. ožujka u 18 sati održat će se predstavljanje knjige Postkoronske priče autorice Vanese Begić. Uz autoricu, susretu će prisustvovati i predstavnica izdavača Shura Dumanić i predsjednik riječkog ogranka Društva hrvatskih književnika Davor Grgurić. Organizator susreta je Društvo hrvatskih književnika-Ogranak u Rijeci.

Vanesa Begić rođena je 25. lipnja 1973. godine. Diplomirala je talijanski jezik i književnost na Pedagoškom fakultetu u Puli 1997., magistrirala književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu 2002., na temu "Žensko pjesništvo talijanske nacionalne zajednice u drugoj polovini XX. stoljeća". Završila je poslijediplomski studij u Rijeci Književnost i društveno-humanistički kontekst. Usavršavala se u Italiji (Castelraimondo/Camerino pri međunarodnoj školi za talijanski jezik i kulturu „Dante Alighieri“). Završila je poslijediplomski specijalistički studij prevođenja na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli kao prva u klasi.

Objavila je knjige Quelle dei versi (Mara, Pula 2002.), koja je zapravo publicistički oblikovana inačica njezina magistarskoga rada, Suvremena književnost za djecu u Istri (2012.), Quo vadis – promišljanja o svakodnevici (vlastita naklada, 2015.), Rijeke prijevoda – Fiumi di traduzione (Kultura snova, 2018.) posvećenu prijevodima te Quo vadis 2 (2020.). Od 1994. godine radi u dnevnom listu Glas Istre kao novinarka. Objavljivala u časopisima Nova Istra, La Battana, Književna Rijeka, Kaj, Nagnuća, Tema, Riječi (Sisak), Kruh i ruže, Most/The Bridge, Sapho, Republika, Riječi (Distrikt Brčko), Dubrovnik i drugima.

Za prijevod na hrvatski poznatog djela Itala Sveva Senilità, pod naslovom Mlada starost, dobila je posebno priznanje na međunarodnome natječaju "Umberto Saba" u Trstu 2006. godine, gdje je nagrađena i dvije godine kasnije za prijevod knjige Golubica mira – Colomba di pace Diane Rosandić. Do sada je prevela 45 knjiga (među kojima su i djela Antonija Fogazzara Malombra, Luigija Pirandella Si gira, te brojne druge knjige).